Атаманов Михаил Гаврилович

Репозиторий электронной библиотеки/Manakin

Атаманов Михаил Гаврилович

 

Михаил Гаврилович Атаманов
(протодиакон Михаил Атаманов, М. Г. Атаманов-Эграпи,
Эграпи Гавир Микаль)
Удивительный и неординарный человек…
Михаил Гаврилович Атаманов родился 19 сентября 1945 г. в крестьянской семье в д. Старая Игра (Вуж Эгра) Граховского района Удмуртии. Окончив 8 классов в с. Верхняя Игра, в 1961 г. поступил учиться в Асановский совхоз-техникум Удмуртской АССР на зооветеринарное отделение. После получения диплома братья-близнецы Михаил и Гаврил были призваны в ряды Советской Армии. Оба служили с 1966 по 1968 годы в Забайкальском военном округе в одной части. После службы братья вернулись в родную деревню. Михаил стал работал зоотехником в колхозе «Родина» Граховского района.
Любовь к языку, истории, культуре родного народа привели Михаила Атаманова в Удмуртский государственный педагогический институт: в 1970 г. он поступил на удмуртское отделение филологического факультета. За время учебы пединститут стал университетом, так что заканчивал вуз он уже по университетской программе в 1975 г.
Успешная учеба; ежегодные экспедиции с этнографами, языковедами, фольклористами ко всем этнолингвистическим группам удмуртов, вплоть до Восточной и Западной Сибири; участие в студенческих конференциях (Глазов, Тарту), во всесоюзной научной конференции по ономастике Поволжья (Саранск) были замечены его наставниками, руководителями, каковыми сам Михаил Гаврилович считает Н. П. Павлова, И. В. Тараканова, В. К. Кельмакова, В. Е. Владыкина. Доклад, прочитанный еще в студенческие годы в Тарту (Эстония) по этимологии воршудного имени Эгра, был замечен академиком АН Эстонии, профессором финно-угорской кафедры Тартуского университета, доктором филологических наук Паулем Аристэ (выдающийся лингвист с мировым именем, полиглот, почетный член многих научных обществ Европы, основатель современной школы финно-угроведов). Экспедиционные материалы послужили основой для дипломной работы, после защиты которой М. Атаманов был направлен в целевую аспирантуру на финно-угорскую кафедру Тартуского университета (Эстония), где он продолжил свою научную деятельность под руководством Пауля Аристэ.
Досрочно защитив кандидатскую диссертацию на тему «Этнонимы удмуртов в топонимии» в 1978 г., М. Г. Атаманов уже сформировавшимся ученым вернулся в Ижевск и в течение 11 лет (1978-1989 гг.) работал в секторе языка НИИ при СМ УАССР, по-прежнему поддерживая научную и духовную связь со своим научным руководителем.
В конце 1989 г. Михаил Гаврилович, казалось бы, делает крутой поворот в своей жизни – уходит служить в Русскую Православную Церковь, на деле оказавшийся еще одной ступенькой его духовного роста. 21 января 1990 г. он посвящен в сан диакона. А через год по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II начал работу по переводу Библии, богослужебной и духовной литературы на удмуртский язык. На сегодняшний день большими тиражами изданы Евангелия, Новый Завет, Псалтирь, Книги Царств; Молитвослов, Часослов, Каноник, чин Литургии и др. Библейская литература переводится и издается совместно с Институтом перевода Библии (Хельсинки), на средства финских христиан, а перевод, издание и распространение богослужебной, духовной литературы полностью выполняется отцом Михаилом.
Будучи священнослужителем, диакон Михаил Атаманов не прерывал своих занятий в науке. В 1996 г. защитил докторскую диссертацию на тему «Топонимические пласты Камско-Вятского междуречья в контексте формирования этнической территории удмуртов».
Более 500 научных и научно-популярных статей, рецензий М. Г. Атаманова посвящено вопросам исторической ономастики, этнической истории удмуртского народа, диалектологии, фольклору, этнографии. Его труды, посвященные уникальному по своей сохранности в Поволжско-Приуральском регионе институту воршуда удмуртов, стали классикой удмуртоведения. На основе легенд и преданий, исторических, этнографических материалов с включением текстов подлинных удмуртских песен, сказаний и молитв М. Г. Атаманов создал эпос «Тангыра», который был издан в 2008 г. «Тангыра» – это попытка осмыслить наиболее драматические, переломные моменты истории удмуртского народа в форме мифологического повествования. В 2012 г. увидел свет русский вариант эпоса. Из под его пера вышло 7 монографий, в т.ч. уникальное в своем роде издание «Происхождение удмуртского народа» (Ижевск, 2012).
М. Г. Атаманов участвовал в работе Международных конгрессов финно-угроведов, Рождественских чтений (Москва), Миссионерских съездов (Москва), выступал с докладами на всероссийских, региональных и республиканских конференциях, симпозиумах.
В составе группы паломников М. Атаманов в 1994 г. побывал в святых местах Израиля, Египта, Греции, Турции, на Кипре. Еще раз ему удалось посетить Святую Землю (Иерусалим) в 1997 г., когда там проходил двухнедельный семинар переводчиков Библии на финно-угорские языки. Свои впечатления Михаил Гаврилович записывал на родном языке, открыв «землю обетованную» для многих верующих удмуртов. Позднее его паломнический дневник был переведен на русский, финский, эстонский языки.
С 1999 г. М. Г. Атаманов работает в Удмуртском государственном университете – сначала в Институте истории и культуры народов Приуралья; с 2012 г. – в Финно-угорском научно-образовательном центре гуманитарных технологий. Он входит в состав Диссертационных Советов по защите кандидатских и докторских диссертаций на историческом (ДМ 212.275.01) и филологическом факультетах УдГУ. М. Г. Атаманов выступал как оппонент 3 докторских и 12 кандидатских диссертаций.
М. Атаманов – член Союза писателей России с 2006 г. Сборник его эссе «Мон – удмурт. Малы мыным вoсь?» («Я – удмурт. Отчего мне больно?») отмечен литературной премией «Программы родственных народов Эстонии» (2009). Михаил Гаврилович избран членом Финно-угорского общества Финляндии (Хельсинки).
Неустанный труд, добросовестность, бережное отношение к слову и Слову привели к тому, что на сегодняшний день М. Г. Атаманов известен как квалифицированный диалектолог, талантливый фольклорист, сделавший богатейшие записи всех жанров удмуртского фольклора, этнограф, внесший существенный вклад в разработку проблем этногенеза и этнической истории удмуртов, автор многочисленных статей по удмуртской ономастике и, конечно, как переводчик Библии на удмуртский язык.
За многолетний достойный труд М. Г. Атаманову присвоено звание «Ветеран труда РФ». Награжден медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2000 г.). За вклад в развитие удмуртской литературы он награжден Почетной грамотой Государственного Совета Удмуртской Республики (2009 г.), решением Коллегии Министерства национальной политики Удмуртской Республики от 21 ноября 2011 г. награжден памятной медалью (№ 001) «Трокай Борисов. 1891–2011» за значительный вклад в сохранение и развитие языка, культуры и традиций удмуртского народа.
Во внимание к церковным заслугам диакону Михаилу Атаманову вручен орден РПЦ (МП) во имя Св. Равноапостольного великого князя Владимира III степени (1994 г.). За многолетнее сотрудничество с Институтом перевода Библии в знак благодарности протодиакону Михаилу Атаманову вручена Почетная грамота Института перевода Библии – Institute for Bible Translation (2003 г.).
Во внимание к усердным миссионерским делам, к трудам на благо Святой Церкви протодиакон Михаил Атаманов награжден медалью РПЦ (МП) святителя Иннокентия Митрополита Московского и Коломенского (2004 г.), орденом РПЦ преподобного Серафима Саровского III степени (2005 г.).
22 ноября 2010 г. Митрополит Ижевский и Удмуртский Николай наградил памятным знаком святого Архистратига Михаила протодиакона Михаила Гавриловича Атаманова за усердные труды во славу Святой Православной Церкви и в связи с 65-летием со дня рождения.
У каждого из нас своя дорога, свой путь, предначертанный свыше и, как отдельные буквы складываются в слова и обретают смысл, так и отдельные человеческие поступки составляют смысл жизни, крест ее…
Н. В. Широбокова, научный сотрудник
Института истории и культуры народов Приуралья УдГУ
* * *
«Я не знаю, чем, каким творением горячего неравнодушного серд¬ца и бьющегося в непрерывных исканиях ума удивит ещё мир Михаил Гаврилович, я не сомневаюсь, что это произойдёт, ибо «есть ещё по¬рох в пороховницах»! Не напрасна была жизнь удмуртского народа в веках и тысячилетиях, если смог он породить таких батыров духа и творческого гения, как Трокай Борисов, Кузебай Герд, Кедра Митрей, Михаил Петров, Никифор Павлов, Геннадий Корепанов-Камский, Ата¬манов-Эграпи Гавир Микаль. Главные качества, которые передал М.Г. Атаманову удмуртский народ, пронеся и отфильтровав их через глубины веков, – это необычайное, неистребимое трудолюбие, умение организовать себя в сочетании с неиссякаемой любознательностью, интуицией, безошибочным чувством справедливости, чести и красоты. Народ наделил его тонко и глубоко чувствующей, поющей душой, го¬рячим сердцем, пытливым умом, чувством собственного достоинства. Оно даёт ему идти через испытания, которых немало было на пути, не сгибаясь, веруя в Божественную правду и справедливость. Без всяких преувеличений я могу заявить, что Михаил Гаврилович Атаманов – уникальное явление не только в удмуртском, но и во всём финно-угор¬ском мире!».
М.В. Гришкина, доктор исторических наук, профессор
(Ижевск – г. Эйвон, США)
* * *
«Познанию того, кто мы и что есть мы, служит великая подвиж¬ническая деятельность чествуемого нами юбиляра – Михаила Гаври¬ловича Атаманова. Вся его жизнь – это поистине подвиг во имя про¬свещения родного народа. Не вижу никого, кого бы можно поставить сегодня рядом с ним, кто бы столько уже сделал и, уверен, ещё сделает для подъёма познания удмуртским народом самого себя, понимая себя и веры в себя. И для нас, удмуртов, которым довелось жить рядом с ним, долг и честь – содействовать, чем можем, его благородной дея¬тельности».
Березин, В. А., спонсор
(Ганновер, Германия)
* * *
«Отец Михаил никогда не забывает о том, что он сын удмуртско¬го народа, заботится о его духовном просвещении, о сохранении его духовных и нравственных ценностей, об улучшении его благосостоя¬ния. Его активная гражданская позиция часто создаёт ему неудобства, приносит лишние скорби, но он переносит их, как христианин, как истинный сын своего народа, кротко, терпеливо, с любовью ко всем. Протодиакон Михаил Атаманов сочетает в себе все характерные черты удмуртского народа: искренность, честность, порядочность, трудолю¬бие, миролюбие, простую глубокую и искреннюю веру. В своей лич¬ной жизни он аскет, довольствуется только самым необходимым, от¬давая всё, что имеет, – свои знания, талант и любовь – своему родному народу».
Архимандрит Матфий (Орлов)
* * *
«К своему итоговому труду М.Г. Атаманов шёл не один год – шёл десятилетия: начиная уже со студенческой скамьи, он ежегодно вы¬езжал в этнографические, фольклорно-диалектологические, ономасти¬ческие экспедиции ко всем группам удмуртов, вплоть до Восточной и Западной Сибири; работая в архивах Москвы, Кирова, Казани, Перми, Уфы, Тарту, Ижевска, он по крупицам собирал фактический материал для своих будущих научных трудов.
Учёный мир М.Г. Атаманова считает уникальным явлением не только в удмуртском, но и во всем финно-угорском мире: его называ¬ют апостолом удмуртов за переводы Библии, богослужебной, духовной литературы, за проповеди Слова Божия родному народу, сравнивают его с Агриколой – просветителем финского народа или Кириллом и Мефодием – проповедниками в среде славян; за составление эпоса «Тангыра» М.Г. Атаманов-Эграпи называют удмуртским Лёнротом – составителем гениального карело-финского эпоса «Калевала». А за эту монографию с кем его будут сравнивать?
Мало ещё кто знает, что Михаил Гаврилович – страстный публи¬цист: правду говорит в глаза, невзирая на должности, чины, звания. Вот за это-то качество автор 7 научных книг, более 300 статей, рецен¬зий, активный член 2 диссертационных советов при УдГУ, оппониро¬вавший 5 докторских и 12 кандидатских диссертаций, участник мно¬гих международных, региональных научных конференций до сих пор не имеет ни государственной (республиканской) премии, ни почётного звания заслуженного деятеля науки… даже Удмуртии.
В эпоху компьютерных технологий, при наличии интернета, на¬род всё ещё тянется к напечатанным в типографиях дорогостоящим книгам. По этому случаю хочется привести такой пример: на откры¬тие Международной конференции, посвящённой 65-летию М.Г. Ата¬манова, бабушки-пенсионерки пришли в национальных нарядах, – не только пели и плясали, – но встали в очередь за покупкой данной ре¬цензируемой нами монографии, а привезённых на продажу несколько сот книг не хватило, – и они пришли на другой день, чтобы приобрести книгу о происхождении родного народа. Двухтысячный тираж книги уже на исходе.
В заключение мы хотим сказать, что монография М.Г. Атаманова-Эграпи «Происхождение удмуртского народа» – явление выдающееся в жизни удмуртского народа: учёный один взял на себя работу целого научно-исследовательского института или научной лаборатории и, к радости нашей, блестяще справился с поставленной перед собой за¬дачей.
Гонин Л. М., генеральный директор АНО ДПО "Дом Ученых"
Шишкин М. И., директор удмурт. фил. Ин-та философии и права УрО РАН,
первый вице-президент Удмурт. респ. общественной орг-ии
«Союз научных, инженерных, общественных отделений Удмуртии»,
председатель Союза краеведов Удмуртии, д-р экон. наук, профессор
* * *
«Михаил Гаврилович Атаманов относится к числу очень не мно¬гих людей в Удмуртии, которые являются олицетворением совести на¬шего удмуртского народа. Это не преувеличение и не превозношение. Это прекрасный свершившийся факт, это счастливая реальность, ко¬торую, слава Богу, мы имеем в его лице. Вся его жизнь – это нелегкий путь человека, поднимающегося по лестнице нравственного самосо¬вершенствования, он весь в поисках, и потому его жизнь для нас по¬учительна. Для меня это тоже очень ценно.
О. Мандельштам сказал о В. Ключевском: «Ключевский –добрый гений, домашний дух – покровитель русской культуры, с которым не страшны никакие бедствия, никакие испытания». Я бы то же самое сказал о нашем М.Г. Атаманове. Общение с ним, поступки его помога¬ют человеку находить в себе силы и смелость жить по законам совести и красоты. Особенно сегодня, когда души людей пропитаны злом, ис¬топтаны их честь и достоинство, и не могут они найти доброго приста¬нища, им необходима духовная помощь от таких бескорыстных людей, как о. Михаил. И они её находят у него.
А духовные истоки – это его родители – мама, Вера Филипповна, и отец, Гавриил Иванович. Они были простыми удмуртскими крестья¬нами, любящими свою землю, свой народ. Их мудрость целиком была связана с культурой, традициями родной деревни; они были чрезвы¬чайно трудолюбивы, и эти качества воспитали в своих детях.
Простые крестьяне, они были тонкими ценителями, любителями красоты. Отец его даже в тяжелые послевоенные годы ухищрялся по¬купать картинки, пусть и лубочные. Он ими украшал родную избу; у них в доме впервые в деревне появилась тюль на окнах. Отец любил выращивать цветы, зимой и летом они украшали крестьянскую избу. А с какой любовью отец и мать пели народные песни! Вот это здоровое, прекрасное окружение не могло не повлиять на формирование лично¬сти Михаила Гавриловича, и все это происходило в чисто удмуртской семье, что особенно радует меня.
Михаил Гаврилович никогда не гнался к власти, не гнался за сла¬вой, за богатством, не стремился нравиться толпе и сильным мира сего. Он живет так, чтобы привлечь к себе любовь Того, Кто стоит над Веч¬ностью, и возвыситься над преходящим, суетным, вырваться из плена времени и оказаться в ином масштабе. Он для нас – праведник, он весь в жертвенной и самозабвенной любви к Богу и людям, заполняющей его личную и повседневную жизнь.
Так он живет. Такой он, Михаил Гаврилович Атаманов, доктор наук, отец Михаил – служитель науки и Православной церкви. Я гор¬жусь им и преклоняюсь перед ним».
Ёлкин П. В., живописец,народный художник Удмуртии, заслуженный художник России

Искать


Расширенный поиск

Просмотр

Пользователь

RSS Feeds