ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ФАКТОР ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Репозиторий электронной библиотеки/Manakin

ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ФАКТОР ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Показать краткую запись

dc.contributor.author Шамлиди, Евгений Юрьевич
dc.date.accessioned 2019-01-09T10:19:08Z
dc.date.available 2019-01-09T10:19:08Z
dc.date.issued 2019-01-09
dc.identifier.other 811.111'34
dc.identifier.uri http://elibrary.udsu.ru/xmlui/handle/123456789/18036
dc.description.abstract Данная статья посвящена рассмотрению и анализу базовых фонетических различий между британским и американским вариантами английского языка. Исследование призвано помочь будущим и работающим переводчикам определиться с выбором британского или американского варианта английского языка с учетом большого спектра различий в произно- шении слов по трем параметрам: (1) различия в произнесении гласных и дифтонгов, (2) раз- личия в произнесении согласных, (3) различия в слоговом ударении. Фрагментарно в статье освещены прочие различия, не поддающиеся жесткой классификации. Наряду с фонемными различиями приводится анализ некоторых слов по аллофоническим характеристикам. Цель данной статьи ‒ систематизировать различия между британским и американским вариантами английского языка на уровне слова по характеру произношения гласных и согласных звуков и особенностей ударения в сравниваемых словах. Исходя из собственного опыта переводческой деятельности, автор статьи приводит примеры выраженных фонетических различий в сравниваемых словах, незнание которых может препятствовать их адекватному пониманию и, соответственно, переводу. Поэтому при возникновении сомнений в произнесении этих слов необходимо пользоваться не только пе- реводными словарями, но и специальными фонетическими словарями, отображающими как 112 британские, так и американские фонетические варианты нормы произношения. В статье под- черкивается, что при выборе одного из вариантов лишь теоретического знания фонетических различий явно недостаточно. Для улучшения и дальнейшего совершенствования произноси- тельных умений необходимо постоянно отрабатывать произношение лексем, содержащих подлежащие отработке фонемы, словосочетаний, скороговорок, умело применять интона- цию, паузацию, совершенствовать риторические умения. ru_RU
dc.language.iso ru ru_RU
dc.subject фонетические различия ru_RU
dc.subject британский вариант ru_RU
dc.subject американский вариант ru_RU
dc.subject фонема ru_RU
dc.subject звук ru_RU
dc.subject переводчик ru_RU
dc.title ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ФАКТОР ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ru_RU
dc.type Article ru_RU


Файлы материала

Имя файла Размер Формат Просмотр
Шамлиди.pdf 443.5Kb PDF Thumbnail

Материал привязан к следующим коллекциям

Показать краткую запись

Искать


Расширенный поиск

Просмотр

Пользователь